۳۸۰۰
۰
۱۳۹۲/۸/۲۹
حسین (ع) زبانی دیگر : ترجمه و تحلیل شعر های حسینی در ادبیات معاصر عرب

حسین (ع) زبانی دیگر : ترجمه و تحلیل شعر های حسینی در ادبیات معاصر عرب

پدیدآور: نرگس انصاری ناشر: مجتمع فرهنگی عاشورا تاریخ چاپ: ۱۳۹۲مکان چاپ: تهران

خلاصه

این کتاب به بررسی اشعار شعرای معاصر عرب در باره واقعه عاشورا و کربلا می پردازد.

معرفی کتاب

عرصه شعر عاشورایی محدود به ادبیات و اشعار فارسی نیست. اشعار عربی، اردو، انگلیسی، ترکی، فرانسه و اسپانیایی زیادی نیز در این زمینه وجود دارند که پژوهش، مطالعه، شناختن و شناساندن آنان، نیازمند به همت و تلاش پژوهشگران علاقه مند در این زمینه می باشد. شعرعربی عاشورایی، در طی بیش از سیزده قرن حیات خود، زوایای متعددی از عاشورا را بازنمایی کرده است. غیر از جنبه سوگ و مرثیه، ابعاد سیاسی، حماسی، عبرت آموزی، معرفتی و عرفانی نیز در این اشعار دیده می شود.

کتاب حاضر به بررسی اشعار عاشورایی در دوران معاصر می پردازد که با تقسیم بندی جغرافیایی، شعر عاشورایی را در عراق، سوریه، مصر، لبنان، بحرین و یمن با ذکر نمونه ها و ترجمه های آن ها بررسی کرده است. نویسنده در مقدمه اظهار می دارد که در هر منطقه به چند نمونه از شاعران متعهد بسنده کرده است. همچنین در مورد هر شاعر تلاش شده تا به تمام آثار ایشان در این زمینه پرداخته شود. به استثنای مجموعه های گسترده و چند هزار بیتی و یا کسانی که امکان دسترسی به آثار ایشان وجود نداشته است.

نویسنده کتاب علاوه بر آثار مکتوب از منابع مجازی نیز سود برده است. ویژگی این کتاب نسبت به آثار پیشین این است که با محدود کردن شاعران و مشخص کردن محدوده جغرافیایی و تا حد ممکن با ذکر کامل آثار شاعران، نگاهی جامع نسبت به شاعران و نوع نگاه آنان به شخصیت سید الشهداء(ع) و عاشورا در اشعارشان ارائه می دهد. به عنوان مثال خواننده با مطالعه آثار شاعران لبنان و فلسطین کاملا به تفاوت زاویه دید آنان نسبت به امام و کربلا پی خواهد برد. از آنجا که گرد آوری آثار همه شاعران دراین مجموعه امکان پذیر نبوده نویسنده شاعرانی را برگزیده که یا در کشور ما شناخته شده نبودند و یا برخی از آن ها تنها اشعار عاشقانه و و طنی آن ها در میان ما ترجمه شده و اشعار متعهدانه آنان کمتر مورد توجه واقع شده است.

این کتاب شامل هشت فصل است: در فصل اول، با عنوان «نگاهی به تحول شعر عرب متعهد دینی در میان عرب تا دوره معاصر» به بیان شاخص ها و سابقه شعر متعهد دینی در دوران های تاریخی امویان و عباسیان را بیان داشته است. پس از آن دوران انحطاط شعر متعهد را بررسی کرده که با حمله مغول آغاز می شود. در این دوره شعر عرب روند نزولی در پیش گرفت. شعر متعهد در اندلس نیز در این بخش مطرح شده است و پس از آن به بررسی روند تحولات شعر متعهد در دوره معاصر پرداخته است.

فصل دوم: شاعران عراق، در این بخش دو شاعر برجسته این منطقه و دیدگاه آنان نسبت به امام حسین(ع) در اشعارشان مطرح شده است. شاعران عراقی، جواد جمیل و عبد الرزاق عبدالواحد نام دارند. در فصل سوم، نزار قبانی و ادوئیس از شاعران سوری مطرح شده اند. در فصل چهارم، شاعران مصر: فاروق جویده و امل دنقل و عبد المعطی حجازی نام برده شده اند. عبدالله العلایلی و جورج شکور شاعران لبنانی هستند که در فصل پنجم از آنان نام برده شده است. احمد دحیور، فدوی طوقان و محمود درویش، شاعران فلسطینی هستند که اشعار آنان به همراه ترجمه در بخش بعدی آمده است. فصل هفتم به شاعران بحرینی قاسم حداد و ابراهیم العریض پرداخته است. در آخرین فصل کتاب یعنی فصل هشتم شاعران یمنی: عبد السلام الکبسی و عبد العزیز المقالح  نام برده شده اند.

در هر فصل ابتدا عکس شاعر به همراه زندگی نامه وی به طور خلاصه به علاوه تالیفات و دیوان آن شاعر بیان شده است. سپس دیدگاه وی درباره واقعه کربلا و برخی از اشعار وی به همراه ترجمه فارسی آن آمده است.

این کتاب در 350 صفحه تالیف شده ونویسنده تلاش  کرده به نوبه خود نگاه شاعران معاصر عرب را دربیان این حادثه در دو بعد مصیبت و حزن و یا ایثار و مقاومت به تصویر بکشاند. 

نظر شما ۰ نظر

نظری یافت نشد.

پربازدید ها بیشتر ...

ارنست پرون فراش دبيرستان شوهر شاهنشاه آريامهر

ارنست پرون فراش دبيرستان شوهر شاهنشاه آريامهر

محمد پورکيان

اين کتاب که در برلن غربي در سال 1357 چاپ شده است در باره سابقه آشنايي ارنست پرون با محمدرضا پهلوي و

بریتانیا و کشور حائل: فروپاشی امپراتوری ایران 1914-1890

بریتانیا و کشور حائل: فروپاشی امپراتوری ایران 1914-1890

دیوید مک لین

کتاب حاضر با تکیه بر منابع و اسناد دست اول، دورنمایی از جایگاه ایران در رقابت روس و انگلیس در اواخر